随你译
中国十佳翻译企业
客服热线:010-85806513
您当前的位置:随你译 > 翻译资讯 > 英语翻译 > Space shuttle finally blasts off 奋力号航天飞机终于升

Space shuttle finally blasts off 奋力号航天飞机终于升

时间:2011-01-27 01:21    点击:
TAGS:航天,飞机,终于,the,to,of 翻译

作为一家新型的大型专业翻译公司随你译拥有中国首屈一指的翻译资源。通过3年的积累,已经拥有多达6万名专业注册译者,可以翻译56种语言,42个行业。大量的高素质译者保证我们可以给您提供最熟悉您行并业的专才译者队伍,通过我们卓有成效的管理体系,从而提供一个比同类公司在便捷、高质、价优、可信方面更为出色的翻译服务
客服热线:010-85806513

The US space agency Nasa has successfully launched the space shuttle Endeavour - at the sixth attempt.

美国航天局NASA经过六次尝试,终于成功发射奋力号航天飞机。


The seven crew members will spend 11 days on the space station

Earlier launches at the Kennedy Space Center in Florida were called off because of bad weather and fuel leaks.

The crew will spend 11 days on the International Space Station, finishing work on a Japanese research laboratory.

If the shuttle had not taken off by Thursday, it would have had to have waited until the end of the month to make way for a Russian cargo ship.

"The weather is finally co-operating so it is now time to fly," said launch director Pete Nickolenko. "Persistence pays off, good luck and God speed."

Mission commander Mark Polansky replied: "We're ready to go, and we're going to take all of you with us on a great mission."

The orbiter is taking a seven-strong crew into space, made up of six Americans and one Canadian - Julie Payette - who will operate the shuttle's robotic arm during the mission.

Their arrival, on Friday, will bring the total crew on the outpost to 13 - a record for the International Space Station (ISS).

On the first of five spacewalks, a platform will be added to the Japanese laboratory complex, Kibo, which can be used for experiments that require materials to be exposed to the harsh environment of space.

The crew will also install new batteries to one of the solar arrays, which provide power to the space station, and perform other maintenance(维护,保持) tasks.

In addition, Endeavour will deliver a new long-stay US crew member, Tim Kopra, to the ISS and bring back Japan's Koichi Wakata, who has lived aboard the platform for more than three months.

The $100bn space station, now about the size of a four-bedroom house, has been under construction for more than a decade.

This is the 127th space shuttle flight, the 29th to the station, the 23rd for Endeavour and the third in 2009.

Seven further flights to the platform remain before the shuttles retire in 2010.


本文章由随你译专题人工在线翻译网为您提供

看过篇文章的网友还在看:

       通过这篇文章带您走进法国浪漫之都  ,感受一下法国的文化气息。

Republic of France in western Europe. Size 5 5 1 6 0 2 sq km. 3 0 0 0 km long coastline. Residents mostly France. Catholic residents more letter. French as an official language.5 century, a kingdom. 1 5 a centralized state at the end of the century. 1789 eruption of bourgeois revolution. Since then, the Republic has established a five and two empires.
1958 Fifth Republic was born.Prior to the Second World War, France was the second largest of the British colonial empire, the colonial area equivalent to 20 times the local community. After the war, most have separate French colony. January 27, 1964 to establish diplomatic relations with China.Southeast high-low topography. Central and southern central highlands, north-west of Northern France is plain. Most areas of the marine climate of temperate broadleaf forest, coastal and southern Rhone valley to the Mediterranean-type climate is subtropical. Annual average precipitation from northwest to southeast from 6 0 0 to 1 0 0 0 mm increments to mm. Bauxite, uranium ore reserves in Western European countries, tops the first. Iron, potassium is also abundant. Forest area accounted for 26% of the area.Industrialized countries, a high concentration of production and capital GDP amongst the highest in the world.
The major industrial sectors of mining, metallurgy, automobiles, shipbuilding, machinery, textile, chemical, electrical, food, etc. Nuclear energy, petrochemical, marine development, arms, aviation and space sectors are developing rapidly and have amongst the highest in the world. 1993 output of major industrial products are : 16.61 million tons of steel, 12.01 million tons of pig iron, coal reached 10.35 million tons, 2.52 million tons of pulp, 2.8 million vehicles cars, generating 4 5 1 0 kW / hour. Agriculture developed for the world famous agricultural exporti

联系我们 - 快捷支付 - 招聘信息 -  服务条款 - 友情链接 - 网站地图 - TAG 点击这里给我发消息
随你译,中国最大的网上翻译公司,集中了超过5万名各语种专业译者,为您提供高性价比的笔译口译同声传译本地化翻译服务.
京ICP备09008907号 Powered by suiniyi.com Copyright 2010