随你译
中国十佳翻译企业
客服热线:010-85806513
您当前的位置:随你译 > 翻译资讯 > 英语翻译 > 提高小学生英语学习的参与度

提高小学生英语学习的参与度

时间:2010-12-20 15:06    点击:
TAGS:英语教学翻译,英语翻译,英语教学,英语教学在线翻译 翻译

作为一家新型的大型专业翻译公司随你译拥有中国首屈一指的翻译资源。通过3年的积累,已经拥有多达6万名专业注册译者,可以翻译56种语言,42个行业。大量的高素质译者保证我们可以给您提供最熟悉您行并业的专才译者队伍,通过我们卓有成效的管理体系,从而提供一个比同类公司在便捷、高质、价优、可信方面更为出色的翻译服务
客服热线:010-85806513

 一、课堂教学活动要目标明确
  
  新课程理念下,基础教育阶段英语课程的总体目标是:培养学生的综合语言运用能力,学生能够用英语做事情是课堂教学目标达成的主要体现。在小学英语课堂教学中,教师应广泛采用贴近学生生活的,易于学生参与体验的任务型教学活动。例如,在教学 PEP四年级上册 Unit 5“What would you like?”Part A的教学内容时,教师设计了“ Menu”让学生到“餐馆用餐”的活动,让学生练习食物的单词 rice,fish,beef,soup,noodles,vegetable,juice,bread,milk,chicken,hot dog,hamburger和句型 What would you like?Can I have some noodles,please?Sure Here you are。这个教学活动教学目标十分明确,而且参与面很广,可以是个别先示范,然后分组活动,直至每个学生都能亲自参与,学生在表述食品和要求食物的能力都得到了一定程度的发展,这样的教学活动是有效的教学活动。
  
  二、创设合理的操作性强的教学情境
  
  新课程要求教师从学生的生活经验和已有的知识出发,创设生动有趣的教学情境,引导学生开展观察、操作、猜想、推理、交流等活动,使学生通过学习活动,掌握基本的知识和技能。 我们可以借助实物和图像,借助动作(活动)和语言创设符合教学内容,贴近学生生活的真实的教学情境。例如,在学习文具的词汇时,有的教师设计了“小小文具店”,利用 pen,pencil,pencil-case,eraser,ruler,crayon等实物或图片进行教学对话游戏,让学生说出货架上的物品;在学习“ At the zoo”话题时,教师设计了“我演你猜”的情景,让学生看表演者的动作猜出是elephant?cat?dog? monkey?bear还是 tiger,并能说 I like …。这些情境的创设都有利于学生在有限的时间内达到预期的学习目标,教学活动目标明确。
  小学生天性好动,乐于参与游戏活动。实践证明若能将知识溶于游戏之中,让学生在情趣盎然的游戏中练习所学的知识,在蹦蹦跳跳中学习英语,学生是非常愿意接受的。虽短短几分钟,但却能活跃课堂气氛,激发学生的兴 趣,提高学习参与度。
  我们教师在创设情境的过程中要注意,不能只考虑到活动的趣味性和可参与性,而忽视了真实性和效率性,导致教师用了过多的时间进行了非针对教学目标的活动,使得课堂教学的效率大大降低。如,有的教师在教“ in,under,on”方位词时,设计了捉迷藏的活动。教师精心地把教室布置成家庭房间的场景,一名学生蒙着眼睛猜另一名学生藏的地点。由于学生对活动的场景非常感兴趣,注意力不能集中到运用所学语言描述同学位置的教学活动中,并且由于活动场景的有限,每次只能有两名学生参与活动,使得该活动的效率大大降低。
  
  三、将英语学习渗透到生活中,学有用的英语
  
  学习一种语言一定要有语言环境才能学得好。比如,我们南方人学普通话,若能到北方生活一段时间,受到地道的普通话的熏陶,胜过读书、学习几年。英语不是我们的母语,我们英语教师就要刻意创造英语环境,将英语学习渗透到生活中。如:平时见面打招呼,问路、上学 、回家、道别和学生的课间闲聊,我们都可以用简短的英语口语,使学生仿佛真的在英美国家里身临其境地学习英语,参 与性很强,其次,要淡化学科意识,在其他的学科课堂也可以用英语,如:根据学生 读书、回答的完善程度,可以用Good,Ok,Wonderful,等等语言来激励他们的学习动机,提高学习兴趣。使严肃的课堂变成了生动活泼的英语交际场所。这样,给学生增添了无穷的情趣,让他们在愉快的 氛围中,在英语的环境中学习英语、掌握英语。
  
  四、个性化作业能全面培养学生综合运用语言的能力
  
  知识的获得,只有经过实际锻炼,从体验中获得的才是最深刻的。因此,在教学中我采用的方法是:随储随用,即时实践。我每教完一篇英语课文后,会让学生结合自己所学完成一篇英文文章,可以是自己的学习心得,也可以是英语课文的仿写,然后进行集体交流,让每个学生都成为英语学习的主人。如学了家庭成员后,有的学生就制作了自己的 Family tree。填上英语名称、年龄、职业、爱好;将学过的日期、月份、季节制成活页、挂历,在制作过程中来体会英语文化的底蕴。有了这样的体验,学生就会在课余时间有目的地去发现信息,选择信息,充分调动了学生学习的积极性、主动性和创造性。
  英语教育就是把“快乐学英语”的理念融入英语教学中,营造氛围和意境,激发学生饱满的学习情绪,积极的学习态度,让每位学生不在英语的大门外徘徊,大胆的走进英语天堂,积极地参与英语学习,让学生享受英语学习所带来的每一份快乐。
 

本文章由随你译专题人工在线翻译网为您提供

看过篇文章的网友还在看:

Three Days to See(Excerpts)假如给我三天亮光(节选)

Three Days to See

All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.

Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?

Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death.

In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.

The same letha

联系我们 - 快捷支付 - 招聘信息 -  服务条款 - 友情链接 - 网站地图 - TAG 点击这里给我发消息
随你译,中国最大的网上翻译公司,集中了超过5万名各语种专业译者,为您提供高性价比的笔译口译同声传译本地化翻译服务.
京ICP备09008907号 Powered by suiniyi.com Copyright 2010