随你译
中国十佳翻译企业
客服热线:010-85806513
翻译特价
您当前的位置:随你译 > 翻译资讯 > 论文翻译 > 英语论文 18岁女孩写小说

英语论文 18岁女孩写小说

时间:2011-01-12 14:57    点击:
TAGS:名人故事论文赏析,赏析在线英文论文,英语论文在线翻译,英语论文,英文论文在线翻译 翻译
包月服务

作为一家新型的大型专业翻译公司随你译拥有中国首屈一指的翻译资源。通过3年的积累,已经拥有多达6万名专业注册译者,可以翻译56种语言,42个行业。大量的高素质译者保证我们可以给您提供最熟悉您行并业的专才译者队伍,通过我们卓有成效的管理体系,从而提供一个比同类公司在便捷、高质、价优、可信方面更为出色的翻译服务
客服热线:010-85806513

£400,000 advance for student's first novel
 
An 18-year-old author has received a £400,000 advance for her debut novel, one of the biggest deals for a young author in British publishing history.
Helen Oyeyemi, a first-year student at Corpus Christi College, Cambridge, is now in the top bracket of British authors and shares an accountant with J. K. Rowling and Zadie Smith.

Ms Oyeyemi struck a two-book deal with Bloomsbury after the publisher was bowled over by her novel The Icarus Girl. The story concerns Jessamy, an eight-year-old genius who, while on a visit to relatives in Nigeria, meets Tilly Tilly, a friend whom only she can see.

Their relationship is friendly at first but becomes darker as it appears that Tilly Tilly is a ghost who wants Jessamy's body for her own.

In an interview, the Nigerian-born author said that she was astonished at the speed with which she was snapped up. "I had to sign the contract between my exams. It was on the day of my theology A level," she said.

Ms Oyeyemi, whose father is a teacher and whose mother is training to become a driver for London Underground, began writing at the age of seven.

"I rewrote Little Women so that Laurie married Jo because I thought that was a better ending."

She began writing The Icarus Girl last year when she was in the sixth form of Notre Dame School. Her agent, Robin Wade, showed the book to Alexandra Pringle, editor-in-chief at Bloomsbury, who is also Donna Tartt's editor. "The prose sings immediately right from the first page," Ms Pringle said.

Ms Oyeyemi does not believe that she will become a full-time writer, however. "I don't think that many people can do that these days," she said. "I would quite like to be a literary agent."

 

一名年仅18岁的作家凭其处女作获得了高达40万英镑的预付款,这是英国出版史上年轻作家创作的最昂贵的作品之一。

海伦·欧耶米是剑桥基督圣体学院一年级的学生,现在已被列为英国杰出作家。她与J·K·罗琳(《哈利·波特》的作者)和查娣·史密斯(《白牙》的作者)的会计师是同一个人。

布卢姆斯伯里出版社被欧耶米的小说《伊卡洛斯女孩》深深吸引了,于是决定出版她的两本小说。《伊卡洛斯女孩》的主人公是8岁的小神童杰瑟米,她在去尼日利亚探望亲戚时,邂逅了蒂莉蒂莉,一个只有她才能看见的女孩。

起初,她们相处的很融洽,后来发生的一些事情给她们的关系蒙上了阴影。因为杰瑟米发现蒂莉蒂莉竟然是幽灵,而且想依附在自己身上。

有着尼日利亚血统的欧耶米在接受采访时说,她几乎是一夜之间成名,连她自己也不敢相信这个事实。“我不得不在考试期间与出版社签约,那天我还在参加神学课A级考试,”她说。

欧耶米的父亲是一名教师,母亲正在接受培训将成为伦敦的一名地铁司机。她从7岁那年开始写作。

“我曾经改写过《小妇人》,让劳瑞如愿以偿地嫁给了乔,我觉得这样的结局更好。”

欧耶米从去年开始创作《伊卡洛斯女孩》,那时她还在圣母中学念六年级。她的经纪人罗宾·韦德把书稿推荐给布卢姆斯伯里出版社的主编亚历山大·普林格,他也是英国小说家堂娜·塔特的编辑,“从全书的第一页开始,一切都非常令人满意。”普林格说。

然而,欧耶米认为她不会成为一名全职作家。“我想现在很少有人可以胜任这个角色,我更愿意做一名文学经纪人。”

Advance:预付款
Bracket:n. 括在一起;vt. 归为同类
Icarus:伊卡洛斯。传说中的建筑师和雕刻家代达罗斯(Daedalus)之子, 他用蜡和羽毛造成翼翅逃出克里特(Crete)岛时, 因过分飞近太阳, 蜡翼受热后融化, 坠海而死, 古代多作为绘画题材。
bowl over:使大吃一惊;打倒;给…造成一个强烈的印象
snap up:抢购;争相
editor-in-chief:主编

 

本文章由随你译专题人工在线翻译网为您提供

看过篇文章的网友还在看:

国内翻译批评现状

  翻译批评,作为翻译理论与实践的桥梁,与翻译事业的发展息息相关。各种翻译理论的出现,都会为翻译批评带来新的理念和变化,如对等理论,读者反应,阐释学和解构主义均为翻译批评的发展拓宽了研究的视野。翻译批评随着翻译研究范式的演进而演变,亦出现了几种翻译批评研究模式。

  作者中心论以忠实于作者的原意为标准,文本不过是独特个体的表现形式。文本中心论将“忠实于原作”作为首要责任。读者中心论将读者的反应被视为译作的标准。尽管他们更新了自身的研究视角,却切断了翻译活动过程的链条作者——文本——读者(译者),进行的是独白式的研究,满足不了翻译批评发展的进一步要求。前苏联哲学家巴赫金•米哈伊尔的对话理论提倡参与者之间对话,因此文章以其为理论基础,以期促进翻译批评的进一步发展。

  对话理论概述

  巴赫金的对话理论,从1920年的《审美活动中的作者与主人公》,1935年的《小说话语》,到1961年的《论陀斯妥耶夫斯基一书的改写》,经过逐步的补充、深化和拓展,最终构成比较完整的理论体系。文章将集中探讨对话理论的几个核心问题:

  a. 对话与对话性

  巴赫金称文学作品中人物之间的对话为“纯对话”。文章讨论的是对话理论意义上的对话:“同意或反对关系、肯定和补充关系、问和答的关系”。[1]

  对话性指“具有同等价值的不同意识之间相互作用的特殊形式”。[2]基于对陀斯妥耶夫斯基的小说分析,巴赫金得出结论:“陀斯妥耶夫斯基小说一切莫不都归结于对话,归结于对话式的对立,这是一切的中心。一

联系我们 - 快捷支付 - 招聘信息 -  服务条款 - 友情链接 - 网站地图 - TAG 点击这里给我发消息
随你译,中国最大的网上翻译公司,集中了超过5万名各语种专业译者,为您提供高性价比的笔译口译同声传译本地化翻译服务.
京ICP备09008907号 Powered by suiniyi.com Copyright 2010