随你译
中国十佳翻译企业
客服热线:010-85806513
您当前的位置:随你译 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > 华盛顿邮报总编让位!

华盛顿邮报总编让位!

时间:2011-01-13 09:24 点击:
TAGS: 翻译
翻译包月

作为一家新型的大型专业翻译公司随你译拥有中国首屈一指的翻译资源。通过3年的积累,已经拥有多达6万名专业注册译者,可以翻译56种语言,42个行业。大量的高素质译者保证我们可以给您提供最熟悉您行并业的专才译者队伍,通过我们卓有成效的管理体系,从而提供一个比同类公司在便捷、高质、价优、可信方面更为出色的翻译服务
客服热线:010-85806513

在华盛顿邮报任总编17年之久的Leonard Downie Jr将退位,周一他告诉其新闻编辑室员工,在报社财务与技术收缩期,为新发行人管理之下的代际转换让路。

继任者尚未公布,但据邮报官方称,几周内Weymouth女士将任命新的执行总编,Weymouth坚称不点名是因为他们还未经授权讨论此事。在为邮报工作40多年后,Downie总编将在9月8日离开邮报新闻编辑室,成为华盛顿邮报公司副总裁。

“一个新颖年轻的出版人需要一位新的年轻编辑,”Downie在邮报主编数百人的集会上说。被诸多上司旁敲侧击后,如Weymouth女士及其叔父Donald E. Graham(Donald E. Graham是邮报公司董事长和总执行官和前任邮报出版人),Downie结束时告诉其整装部队,“我非常喜欢你们大家,”然后教导大家回去好好工作。

作为在一个狂妄自大的常常犯狂热病的业务领域中的一位保持着冷静而谦逊的领导者,Downie编辑带领着邮报新闻编辑室走过了一个特别强大的时期,使得邮报成长为国内最大和最重要的一家报纸,并赢得了许多奖项,包括27次普利策奖。今年,报社又因其2007年成绩获得6项普利策奖,这是单个年度内获奖项目最多的一年。

Downie先生俯瞰了一个扩张的时代-特别是在邮报的本地与郊区新闻覆盖方面,他也见证了随之而来的紧缩时期。最近这些年来,他主管了减员工作,新闻员工减少了1/4多,到现在的700人左右,其中海外员工减员明显。上个月,100多位新闻编辑员工接受买断,其中包括一些非常著名的记者。

象各大媒体一样,邮报正挣扎在发行量下降、广告收入减少的困境中,就在网络读者数量创记录时。邮报工作日的发行量,本年代早期时超过80万,在截止5月31日的最近六个月来,平均约为67.3万份,是国内发行量第七位。每个月其网络读者则超过900万人次,根据尼尔森在线调查显示,落后于《纽约时报》和《今日美国》。正如业内其它公司一样,邮报发现要将在线读者转化成明显的收入非常困难。

邮报正在试图将印刷与网络新闻室合并,之前其独立程度为业内少见,造成有时候不太友好的竞争。邮报领导称,将两者合并是42岁的Weymouth女士的首要事宜。Weymouth女士在今年2月成为出版人,同时也成为第一位掌管网站的出版人。

在接替Downie总编职位的主要候选人中,根据大家对Weymouth想法的简单猜测,分别是邮报第二高职编辑Philip Bennett,最近被逐出《华尔街日报》总编位置的Marcus W. Brauchli,《纽约时代》副总编Jonathan Landman,华盛顿邮报公司旗下的《新闻周刊》编辑Jon Meacham。

由于年龄的原因,以及Weymouth 女士控制报纸的欲望,Downie总编的离任均已猜到,但仍然令人动情。

“我会怀念这个新闻编辑室的!”在一次采访中他说到,“但我知道,现在是新闻室进行领导换代的时候了,就象出版人换代一样,这样才能把我们的报纸带往下一个需要到达的地方,包括其新闻网站。”

Downie总编称他并不是被迫退休。“自从Katharine成为出版人后,Don 和 Katharine还有我一直在讨论我们下一步要做什么,而我们都认为这是这是正确的事情。”

邮报的领导层一直以来都非常稳定。过去43年来才有过高级执行编辑,即wnie和Benjamin C. Bradlee。75年来,公司一直由同一家庭的三代人领导,Weymouth代表第四代成为出版人,并有望接任现年63岁的Graham总裁,他现在管理着这家公司。

Downie总编在1964年以实习生身份加入邮报,走过了很多编辑性质的工作。成为执行总编前,他在Bradlee.手下做过7年的主编。

他写过四本散文书,而其处女作小说“游戏规则计划明年1月出版

译文:Washington Post Editor to Step Aside

Leonard Downie Jr. will step down after 17 years as the top editor of The Washington Post, he told his newsroom staff on Monday, making way for a generational transition under a new publisher, Katharine Weymouth, at a time of financial and technological strain for newspapers.

Jonathan Newton/The Washington Post

Leonard Downie Jr. will leave his editor’s post after 17 years.

A successor was not named, but Ms. Weymouth will appoint a new executive editor in a few weeks, according to Post officials, who insisted on anonymity because they were not authorized to discuss the matter. Mr. Downie, 66, will leave The Post newsroom on Sept. 8, after more than four decades, to become a vice president of the .

“A new, young publisher needs a new, younger editor,” Mr. Downie told a gathering of a few hundred people in The Post’s main newsroom, flanked by many of his top lieutenants, by Ms. Weymouth, and by her uncle, Donald E. Graham, chairman and chief executive of the company and a former Post publisher. Mr. Downie concluded by telling his assembled troops, “I love you all very much,” and then telling them to get back to work.

A calm, unassuming leader in an often frenetic business known for outsize egos, Mr. Downie has led The Post’s newsroom through an especially strong period, as the paper became one of the best and most important in the country and won a trove of awards, including 27 . This year, it won six Pulitzers for its work in 2007, the most it has ever captured in a single year.

Mr. Downie oversaw a period of expansion — especially in The Post’s local and suburban news coverage — followed by one of contraction. In recent years, he has presided over cutbacks reducing the news staff by more than one-quarter, to about 700 people, including significant reductions in its overseas staff. Last month, more than 100 newsroom employees accepted a buyout offer, including some well-known reporters.

Like all major newspapers, The Post is struggling with declining circulation and ad revenue, even as it draws record numbers of readers online. The Post’s weekday circulation, which was over 800,000 early in this decade, averaged 673,000 in the six months ended March 31, the seventh-highest in the country. It has more than nine million Internet readers each month, according to Nielsen online, behind The New York Times and USA Today. Like the rest of the industry, it has found it hard to turn its digital audience into significant revenue.

The Post is trying to meld print and Internet newsrooms that have been kept separate to a degree that is unusual in the industry, fostering a sometimes less-than-friendly rivalry. Post executives say merging them is among the highest priorities for Ms. Weymouth, 42, who became the publisher in February, and also became the first publisher to have control of the Web site.

Among the leading candidates for Mr. Downie’s job, according to people who have been briefed on Ms. Weymouth’s thinking, are Philip Bennett, the second-ranking editor; Marcus W. Brauchli, who was recently ousted as the top editor of The Wall Street Journal; Jonathan Landman, deputy managing editor of The New York Times, and Jon Meacham, editor of Newsweek magazine, which is owned by the Post Company.

Mr. Downie’s departure was widely expected, given his age and Ms. Weymouth’s desire to put her own stamp on the paper, but it was still emotional.

“I’m going to miss this newsroom,” he said in an interview. “But I know it’s time for a generational change in the leadership of the newsroom, as there is in the publisher, to take this paper to the next place it needs to be, along with its Web site.”

Mr. Downie said he was not pressured to retire. “Don and Katharine and I have been talking about what to do next since she became publisher, and we decided this was the right thing.”

The Post’s leadership has been extraordinarily stable. It has had just two executive editors over the last 43 years, Mr. Downie and Benjamin C. Bradlee. And for 75 years, the company has been led by three generations of a single family; Ms. Weymouth represents the fourth generation of the family to become publisher, and is expected one day to succeed Mr. Graham, who is 63, at the helm of the company.

Mr. Downie joined The Post in 1964 as an intern, and worked his way up through a variety of reporting an editing positions. Before becoming executive editor, he was the managing editor for seven years under Mr. Bradlee.

He has written four nonfiction books, and his first novel, “The Rules of the Game,” is scheduled for publication in January.

本文章由随你译专题人工在线翻译网为您提供

看过篇文章的网友还在看:

  摘要: 大多数活跃的服务器页(ASP)应用依赖串联建立HTML 格式化的数据然后被用户使用。本文对各种创造HTML 数据流的方法进行了比较,其中有一些在特定的情况下有更好的性能。asp 和Visual Basic编程设计的方法被合理采用了。

绪论 开发者编写ASP 页,其实是在创造一串格式化正文通过ASP提供给网络客户。你能使用多中不同的方法创造该正文,但是你所选择的方法网络应用的性能和可测量性有很大影响。在帮助用户协调他们Web 应用性能的许多场合中,我已经发现主要的获胜因素是那个改变HTML数据流的方式。在本文,我将展示一些普通的技术并且测试他们对简单的asp页的性能的影响。

asp 设计 很多asp开发者已经遵循好的软件设计原则并且模块化他们的代码。这种设计通常采取用某一页的部分离散的功能模块组成新页的形式。线性输出由这些功能实现,通常是HTML代码表,然后能通过各种各样结合形式形成完整的一页。一些开发者已经更深入一步研究并且把这些HTML函数作为Visual Basic COM的组成部分,希望受益于额外的编译代码提供的执行性能。

  虽然这是一个好的设计惯例,通过这种方法建立数据流对网络站点执行效率有较大影响。不管现实操作执行是从asp的包含文件还是Visual Basic COM 零部件。

数据串串联

  考虑下列代码碎片取自WriteHTML函数。 命名数据的参数仅仅是一个数组包含一些需要被格式化成一个表结构的数据(数据从数据库返回, 例如)。

Function WriteHTML( Data )

Dim nRep For nRep = 0 to 99

sHTML = sHTML & VBcrlf _ & "<TR><TD>" & (nRep + 1) & "</TD><TD>" _

& Data( 0, nRep ) & "</TD><TD>" _

&a

联系我们 - 快捷支付 - 招聘信息 -  服务条款 - 友情链接 - 网站地图 - TAG 点击这里给我发消息
随你译,中国最大的网上翻译公司,集中了超过5万名各语种专业译者,为您提供高性价比的笔译口译同声传译本地化翻译服务.
京ICP备09008907号 Powered by suiniyi.com Copyright 2010