随你译
中国十佳翻译企业
客服热线:010-85806513
您当前的位置:随你译 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > One should wander in a distant place in youth

One should wander in a distant place in youth

时间:2011-01-11 13:44 点击:
TAGS: 翻译
翻译包月

作为一家新型的大型专业翻译公司随你译拥有中国首屈一指的翻译资源。通过3年的积累,已经拥有多达6万名专业注册译者,可以翻译56种语言,42个行业。大量的高素质译者保证我们可以给您提供最熟悉您行并业的专才译者队伍,通过我们卓有成效的管理体系,从而提供一个比同类公司在便捷、高质、价优、可信方面更为出色的翻译服务
客服热线:010-85806513

In my sight, during all one's life, if there is something unregretable and unashamed, that should be playing happily in childhood, wandering in a distant place in youth and enjoying an unforgettable memory in age.

In the winter holiday, my son sent an e-mail to me, saying that he would drive from the north where he was to the south. He also drew a route map on which there were 11 states he would cross. Just on the third day since his setting out, he called me in Austin, capital of Texas, telling me excitedly that there was a museum for O. Henry, who wrote the Last Ivy Leaf. When going through Memphis, he paid his respects to the former residence of the Hillbilly Cat, a famous rock and roll star.

I admired him with support. One should wander in a distant place in youth. He would learn what he had never experienced before duiring his wandering, which would lead his life to a wider and further boundary just like waters.

It occurred to me that in early spring one year, I was waiting for the train alone in West-Berlin Railway Station. There were only a few people waiting there, among which someone seemed to be Chinese. I went on and asked him for it, and surely enough he was a Chinese who's waiting for someone. In our chat, I learned that he graduated from Tianjin University and was now a student here learning electronics. More than ten years have passed since then, but his words still remain fresh in my mind ,"Just at my arrival in Berlin, there were only ten dollars left in my pocket."With the mere ten dollars, still, he had the courage to make his living abroad. I supposed that he had paid a price for it.Away from all his kin, he endured hardships abroad. It was his destiny to wander, which also became his disposition.

It also reminded me of myself. When I was younger than my son, I drove north to the Great Northern Wilderness. Of course, I suffered a lot.I was dealt with a head-on blow by the snowstorms. It was very cold there and the ground is frozen. I was far away from home and my heart lost in the way, as if it had flew far away. My wandering heart seemed to be a kite with a broken string, not knowing where it will fall. In spite of this, I got in touch with many old friends and established fine friendships, as well as so much pain and cruelty. All this composed the course in my youth, which also became my unforgettable memory today. Yes, only if one didn't behave himself and had an exaggerated opinion of himself, who considered it is perfect far away,could he go out to wander.Wandering is not to traval, it is sure that one would pay a price and undergo other kind of life, which was definitely not drinking coffee in warm Starbucks in winter.But, it is only when one is young could he go wandering, which needs courage, physical strength and imagination in youth. For all of this, one will be rewarded with gains only in his youth and memories when he is old.

During all one's life, in my sight, if there is something unregretable and unashamed, that should be playing happily in childhood, wandering in a distant place in youth and an unforgettable memory in age.

Youth should be dandelions in the spring. Though dandelions are weak and small with no wings, they still struggle to fly to a distant place in the aid of wind. Maybe they will fall at somewhere you don't know, but, still, they are eager to hew out their way for a virgin land. In this way, you know that the world is not a nice glass-made house, and you will not only see any wall made by heart. You will also know that life is not only made up of endless traffic jams at day-time and TV plays at night.

I remembered some verses in the Crescent Moon by Tagore:"As long as he agree to lend his ship to me, I will assemble 100 oars on it with 5,6 or 7 sails raising. Abusolutely, I will never pilot it to the absurd market……I will keep company with my friend Asy.We'll sail in celestial world with 7 oceans and 13 rivers. I will make sail in early sunshine. In the noon, when you are bathing in a pool, we will be on the land of a strange king."

Now, let yourself be in exile. You can borrow someone else's ship for a long voyage only not to sail to the absurd market.Only go wandering in a distant place in youth could one gain such experience like fairy-tale in Tagore's poet. Tagore is writting verses in his heart, and also you are engrave annual rings on your life.

译文:年轻时应该去远方漂泊

人的一生,如果真的有什么事情叫做无愧无悔的话,在我看来,就是你的童年有游戏的欢乐,你的青春有漂泊的经历,你的老年有难忘的回忆。

寒假的时候,儿子从美国发来一封E-mail,告诉我他要利用这个假期,开车从他所在的北方出发到南方去,并画出了一共需穿越11个州的路线图。刚刚出发的第三天,他在得克萨斯州的首府奥斯汀打来电话,兴奋地对我说那里有写过《最后一片叶子》的作家欧·亨利博物馆,而在昨天经过孟菲斯城时,他参谒了摇滚歌星猫王的故居。

我羡慕他,也支持他,年轻时就应该去远方漂泊。漂泊,会让他见识到他没有见到过的东西,让他的人生半径像水一样蔓延得更宽更远。

我想起有一年初春的深夜,我独自一人在西柏林火车站等候换乘的火车,寂静的站台上只有寥落的几个候车的人。其中一个像是中国人,我走过去一问,果然是,他是来接人。我们闲谈起来,知道了他是从天津大学毕业到这里学电子的留学生。他说了这样的一句话,虽然已经过去了十多年,我依然记忆犹新:“我刚到柏林的时候,兜里只剩下了10美元。”就是怀揣着仅仅的10美元,他也敢于出来闯荡,我猜想得到他为此所付出的代价,异国他乡,举目无亲,餐风宿露,漂泊是他的命运,也成了他的性格。

我也想起我自己,比儿子还要小的年纪,驱车北上,跑到了北大荒。自然吃了不少的苦,北大荒的“大烟炮儿”一刮,就先给了我一个下马威,天寒地冻,路远心迷,仿佛已经到了天外,漂泊的心如同断线的风筝,不知会飘落到哪里。但是,它让我见识到了那么多的痛苦与残酷的同时,也让我触摸到了那么多美好的乡情与故人,而这一切不仅谱就了我当初青春的谱线,也成了我今天难忘的回忆。

没错,年轻时心不安分,不知天高地厚,想入非非,把远方想像得那样好,才敢于外出漂泊。而漂泊不是旅游,肯定是要付出代价的,品尝人生的多一些滋味,也绝不是如同冬天坐在暖烘烘的星巴克里啜饮咖啡的一种味道。但是,也只有年轻时才有可能去漂泊。漂泊,需要勇气,也需要年轻的身体和想象力,便收获了只有在年轻时才能够拥有的收获,和以后你年老时的回忆。人的一生,如果真的有什么事情叫做无愧无悔的话。在我看来,就是你的童年有游戏的欢乐,你的青春有漂泊的经历,你的老年有难忘的回忆。

青春,就应该像是春天里的蒲公英,即使力气单薄、个头又小、还没有能力长出飞天的翅膀,借着风力也要飘向远方:哪怕是飘落在你所不知道的地方,也要去闯一闯未开垦的处女地。这样,你才会知道世界不再只是一扇好看的玻璃房,你才会看见眼前不再只是一堵堵心的墙,你也才能够品味出,日子不再只是白日里没完没了的堵车、夜晚时没完没了的电视剧。

我想起泰戈尔在《新月集》里写过的诗句:“只要他肯把他的船借给我,我就给它安装100只桨,扬起5个或6个或7个布帆来。我绝不把它驾驶到愚蠢的市场上去……我将带我的朋友阿细和我做伴。我们要快快乐乐地航行于仙人世界里的7个大海和13条河道。我将在绝早的晨光里张帆航行。中午,你正在池塘洗澡的时候,我们将在一个陌生的国王的国土上了。”那么,就把自己放逐一次吧,就借来别人的船张帆出发吧,就别到愚蠢的市场去,而先去漂泊远航吧。只有年轻时去远方漂泊,才会拥有这样充满泰戈尔童话般的经历和收益,那不仅是他书写在心灵中的诗句,也是你镌刻在生命里的年轮。

本文章由随你译专题人工在线翻译网为您提供

看过篇文章的网友还在看:

类别:
摘要: 在过去的10年里,地下建筑在世界范围内的大城市里持续地稳定增加。造成这种情况的原因有很多。地表空间的缺乏和地表空间的昂贵是诸多原因中的一种。在希腊首都雅典,人口密度已经达到了8000人/平方公里,并且有限的空间中还充斥着极多的商业和工业场所。供需矛盾的日渐突出使得城市规划者尝试用各种办法来解决这个问题,这其中就包括地下空间的应用。最近,针对地下空间应用的实用性和可行性的调查已经在希腊展开,而这篇文章主要介绍的就是这项调查工程。地下储存仓库建设分为2个部分,第一是用矿山法修建地下空间,第二是在开发出的空间里修建出漂亮的,就像地面那样的储存仓库。虽然这两个部分有不同的特征,但是他们可以同时进行,并且第二步占用第一步所开发出来的空间。就像采矿一样,在地下空间开挖,有两个过程,先是钻孔,然后放炸药引爆。修建地下建筑大约需要两年时间。当它完成后,就能用做商业的储存结构了。
TECHNIQUES FOR A STORAGE FACILITY

ABSTRACT Underground construction in metropolitan cities around the world has been steadily gaining ground during the last decades. This is due to a series of reasons, among them the lack of sufficient surface space and the increased cost of surface land. Athens, the capital of Greece, with a population density of 8,000 inhabitants/km2 and with the vast majority of the country’s commercial, industrial, and business activities gathered within its boundaries, is not an exception to these cities. One of the business sectors

  that suffer from the scarcity of surface space is that of warehousing and logistics. The demand for new storage facilities increases, whereas the capacity of surface areas to host them is already exceeded. Urban planners tend t

联系我们 - 快捷支付 - 招聘信息 -  服务条款 - 友情链接 - 网站地图 - TAG 点击这里给我发消息
随你译,中国最大的网上翻译公司,集中了超过5万名各语种专业译者,为您提供高性价比的笔译口译同声传译本地化翻译服务.
京ICP备09008907号 Powered by suiniyi.com Copyright 2010