随你译
中国十佳翻译企业
客服热线:010-85806513
您当前的位置:随你译 > 翻译资讯 > 译文欣赏 > 成为一个赢得信任票的领导

成为一个赢得信任票的领导

时间:2011-01-10 01:28 点击:
TAGS: 翻译
翻译包月

作为一家新型的大型专业翻译公司随你译拥有中国首屈一指的翻译资源。通过3年的积累,已经拥有多达6万名专业注册译者,可以翻译56种语言,42个行业。大量的高素质译者保证我们可以给您提供最熟悉您行并业的专才译者队伍,通过我们卓有成效的管理体系,从而提供一个比同类公司在便捷、高质、价优、可信方面更为出色的翻译服务
客服热线:010-85806513

你的事业规划是什么?你想要在工作中成为一个率领,或者你愿意仅仅成为一个追随其他人率领的员工吗?试想一下如不美观你成为一名成功的率领你的工作若何开展呢。为了成为一名真正的率领,你必需鼓舞其他人的自抉择信念。你将学会作为一名真正的率领若何获得撑持和信赖。

作为一名真正的率领,你可以博得撑持和信赖的第一个体例就是以身作则。不能仅仅经由过程“依其言而行事,勿不美观其行而仿之”这样的信条来打点。你要求的工作你必需做到,然后才能但愿其他人也做。经由过程这种体例的打点,你必然能获得尊敬和其他的撑持和信赖。

作为一名真正的率领,想要真正成立你的威信的另一个体例就是搜聚其他人的定见,甚至是听年夜你的呼吁的人。尽管在年夜年夜都工作上你可能有最终的设法,如不美观你要显示你是一个礼让的而且喜欢考虑其他人的不雅概念和设法的人,你就应该这么做。

除了搜聚定见,你有时必需是一个追随者。经由过程偶然追寻一下其他人的指导和标的目的,你将学到一些工具,而且显示你不是一个刚愎自用的人。一个真正的率领知道若何在指导和被指导之间成立一种平衡。

尽管至少偶然追寻其他人的设法有益处,可是你不应过度依靠。如不美观你老是询问其他人对这件事的观点,仅仅按照其他人的但愿或者博取年夜年夜都人撑持的设法做抉择,你将不是一个真正的率领。

不要利悠揭捉格节制或者年迈式的打点体例打点其他人。人们不喜缓洗砦箸请示,晚陈述请示的工作体例,或者率领经常看管你,不许可你有任何的抉择。在让其他人知道你在乎他们之后,让他们知道你需要辅佐,而又分开他们的体例。

在工作中穿职业装。穿的像个司理人,你将便于严厉地措置工作。

没有什么显示能力的工作让你来做。为新员工供给充实的培训。一如既往的关心若何看待每小我和遵守纪律和划定。经由过程连系你的工作经验、指导律例和来自属下的定见,果断地做出抉择。

译文:Become a Leader Who Wins Votes of Confidence

What are your career aspirations? Do you aspire to become a leaderat work or are you content to just be an employee who follows the leadof others? Imagine how your career can take off if you become asuccessful leader. To become a real leader, you have to inspireconfidence from others. You will learn how to acquire votes ofconfidence as a real leader.

The first method you can use to win votes of confidence as a realleader is to lead by example. You cannot merely govern through a rulethat says, “Do as I say, not as I do.” You have to do all of the thingsyou preach and expect others to incorporate. By managing in thismanner, you will surely acquire respect and a vote of confidence.

Another method you can incorporate to establish your credibility asa real leader is to seek input from others, even the people who areunder your command. Even if you like to have the final say on mostmatters, you can help your cause if you demonstrate you are a personwho has humility and takes into consideration other people’s opinionsand ideas.

In addition to seeking input, you must be a follower sometimes. Byfollowing the lead or direction of others occasionally, you will learnsomething and demonstrate you are not someone who believes he or sheknows everything. A real leader knows how to create a fine balancebetween leading and being led.

Although it helps to follow others at least once in a while, youshould not overdo it. If you always ask others what they think aboutsomething you want to do and only make a decision based on others’wishes or a popular vote, you will not be viewed as a real leader.

Do not manage others through strict control or “big brother”tactics. People do not appreciate being micro-managed, or governed in amanner in which their boss constantly looks over their shoulders anddoes not allow them to have any control over their decisions. After youlet others know what you expect of them, let them know you areavailable for assistance and get out of their way.

Dress professionally on the job. By dressing like a businessperson, you will have an easier time being taken seriously.

There are a few basic things you can do to demonstrate competence.Provide adequate training to new hires. Be consistent in regard to howyou treat everyone and carry out discipline and instruction. Make soliddecisions by combining your expertise and instinct with guidance andinput from those who follow you.


本文章由随你译专题人工在线翻译网为您提供

看过篇文章的网友还在看:

音标发音记忆法
  这是最普通最常用的方法。初中英语单词绝大多数都是符合发音规则的。学生只要读音准确,并掌握一定的读音规则,背起单词来就会轻松愉快。而且读音准确也是学好英文的关键。因此建议学生在背单词时一定要听录音磁带。调动多种感觉器官,加深记忆。同时为“听力”打下良好基础。例如:congratulations这个单词,虽然很长,但符合发音规则。只要会读,就能会拼写。这里还要提醒学生,按此方法记忆单词时,要格外注意元音字母的读音变化。

  构词法

  利用构词法记忆单词,即通过分析词根、前缀、后缀、派生和合成等记忆单词。例如ease作为独立单词,它又是easy、easily、easiness的词根。

  前缀:比如un-dis-是反意前缀,happy是“高兴的”,那么unhappy当然是“不高兴的”;like是“喜欢”,dislike自然是“不喜欢”。

  后缀:如-tion;-sion;-ness;-ment是名词后缀e.g.-ful;-able;是形容词后缀e.g.例如helpful;enjoyable。-ly大多是副词后缀e.g.例如carefully。-er;-or多数情况是表人的后缀e.g.例如photographer;inventor。合成词:两个或两个以上具有独立意义的单词组合在一起形成一个新的词汇叫做合成词,例如e.g.football。但值得一提的是,不是所有合成词都能“望文生义”。e.g.greenhand的含义不是“绿手”而是“生手”。

  谐趣记忆法

  谐趣记忆法是根据读音、词形、词义的关系,利用诙谐、荒诞的曲解来记忆词汇。

  如:morose(忧伤的,郁闷的)=mo(方言,没有)+rose(玫瑰),试想,“没有玫瑰”的情人节怎能不“忧伤郁闷”?

  ponderous(笨重的),听发音,叫做&ldquo

联系我们 - 快捷支付 - 招聘信息 -  服务条款 - 友情链接 - 网站地图 - TAG 点击这里给我发消息
随你译,中国最大的网上翻译公司,集中了超过5万名各语种专业译者,为您提供高性价比的笔译口译同声传译本地化翻译服务.
京ICP备09008907号 Powered by suiniyi.com Copyright 2010